Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
ترتيب الكلمات في الجمل الألمانية يمكن أن يحيّر متعلمي اللغة الألمانية. في بعض الأحيان، يكون الأمر مثل اللغة الإنجليزية تماماً؛ وفي أحيان أخرى، تبدو بنية الجملة الألمانية غريبة.
قد لا يبدو ترتيب الكلمات في الجمل الألمانية منطقيًا في البداية. لكن لا تقلق، هناك بالتأكيد قافية وسبب في بناء الجملة الألمانية، ونحن هنا لشرح ذلك.
في هذه المقالة سنلقي نظرة على بعض القواعد التي تحكم تركيبات الجملة الألمانية الأكثر شيوعًا. سنقوم أيضًا بتفصيل بعض الأمثلة الواقعية لمساعدتك في معرفة كيفية عمل بنية الجملة الألمانية.
أخيراً، سنتحدث عن بعض الطرق التي يمكنك من خلالها التدرب على أساسيات بناء وتركيب الجملة الألمانية، بحيث تصبح أمراً طبيعياً بالنسبة لك – بدلاً من أن تبدو وكأنها شيء من كوكب آخر.
اللغة الألمانية لديها حالات نحوية معروفة عند الجميع لصعوبتها في بعض الجزئيات: حالة الرفع “Nominativ”، حالة النصب “Akkusativ”، حالة الجر “Dativ”، و حالة المضاف إليه “Genitiv”. ومن بين المعلومات الأخرى، تخبرك هذه الحالات بمن (أو ماذا) يتأثر – بشكل مباشر أو غير مباشر – بالفعل الوارد في الجملة.
ونتيجة لذلك، تتمتع اللغة الألمانية بقدر متواضع من المرونة فيما يتعلق بترتيب الكلمات. لذلك، يمكنك في بعض الأحيان تحريك الكلمات للتأكيد.
هذه هي الأنواع الأساسية من الجمل. ترتيب الكلمات الخاص بهم يشبه إلى حد كبير ما نستخدمه في اللغة الانجليزية: الفاعل – الفعل – المفعول به.
الفاعل | الفعل | المفعول به | ترجمة الجملة |
Wir | hören | sie | نحن نسمعها. |
Er | mag | Katzen | هو يحب القطط. |
Ich | esse | Brot | أنا أأكل الخبز. |
Julia | ist | eine Frau | جوليا هي إمرأة. |
Sie | schreibt | Kinderbücher | هي تكتب كتباً للأطفال. |
ماذا يحدث إذا حددنا من أو ما الذي يستقبل المفعول به المباشر؟ هنا يأتي دور المفعول به غير المباشر.
الفاعل | الفعل | المفعول به غير المباشر | المفعول به المباشر | ترجمة الجملة |
Er | gibt | ihm | den Kaffee | هو يعطيه القهوة. |
في هذه الحالة، المفعول به المباشر، “der Kaffee” (القهوة) – وهو اسم علم في حالة النصب – يأتي في نهاية الجملة. المفعول به غير المباشر “ihm” (هو) يأتي قبل المفعول به مباشرة، وبعد الفعل مباشرة.
حتى لو استبدلنا الاسم الصحيح للفاعل غير المباشر ihm (هو) بالاسم “Marco”، فإن ترتيب الكلمات سيبقى كما هو:
الفاعل | الفعل | المفعول به غير المباشر | المفعول به المباشر | ترجمة الجملة |
Er | gibt | Marco | den Kaffee | هو يعطي القهوة لـ ماركو. |
لكن لنفترض أننا نريد استبدال “der Kaffee” بـ “ihn” (هي [حالة النصب، مذكر]). سيؤدي ذلك إلى تغيير ترتيب الكلمات:
الفاعل | الفعل | المفعول به المباشر | المفعول به غير المباشر | ترجمة الجملة |
Er | gibt | ihn | Marco | هو يعطيها لـ ماركو. |
Er | gibt | ihn | ihm | هو يعطيها له. |
هنا، لأننا نستخدم ضميراً بدلاً من “der Kaffee”، فإن المفعول به المباشر (الذي يمثله الآن “ihn”) يسبق المفعول غير المباشر. وهذا صحيح سواء أشرنا إلى المفعول غير المباشر بـ “Marco” أو “ihm “(هو).
هناك طريقتان أساسيتان لجعل الجملة منفية باللغة الألمانية: إحداهما باستخدام “nicht” (ليس)، والأخرى باستخدام “kein” (ليس أياً). سيكون لكل من “nicht” و”kein” نفس الموضع في الجملة، والذي سيختلف اعتماداً على الكلمات الأخرى المستخدمة في الجملة.
ملاحظة هامة جداً: “nicht” تستخدم بشكل رئيسي مع الأفعال، أما “kein” فتستخدم مع الأسماء.
في أبسط مثال، الجملة التصريحية بالنفي، سيكون لديك: الفاعل – الفعل – النفي، وربما يتبعه مفعول به:
الفاعل | الفعل | النفي | المفعول به | ترجمة الجملة |
Ich | laufe | nicht | أنا لا أمشي. | |
Er | macht | kein | Essen | هو لا يُحَضِّر الطعام. |
إذا كنت تقوم بتأهيل الفعل بشكل أكبر باستخدام ظرف، أو باستخدام صفة لوصف الاسم، فسيتبع ذلك النفي:
الفاعل | الفعل | النفي | الظرف / الصفة | ترجمة الجملة |
Du | rennst | nicht | schnell | أنت لا تركضُ بسرعة. |
Die Jungen | sind | nicht | laut | الأولاد ليسوا صاخبين(مزعجين). |
إلى جانب النفي، هناك بعض الأشياء التي يمكن أن تحدث مع الأفعال الألمانية لتغيير ترتيب الكلمات في الجملة.
بعض الأفعال الألمانية “قابلة للفصل” – أي أنه عند استخدامها، يكون لها بادئات تتم إزالتها ووضعها في مكان آخر من الجملة. ينطبق هذا على الأفعال التي تبدأ ببادئات مثل (ab ،vor ،zu auf ،ein ،vor) من بين العديد من البادئات الأخرى القابلة للفصل.
بشكل عام، الجزء الرئيسي من الفعل المصرّف سيظل موجوداً بعد الفاعل مباشرة، وسيتم إضافة البادئة القابلة للفصل إلى نهاية الجملة:
الفاعل | الفعل | المفعول به المباشر | بادئة الفعل | ترجمة الجملة |
Ich | gebe | das Buch | zurück | سأعيد الكتاب. |
إذا أردت إضافة المفعول به غير المباشر، فسيتم وضعه قبل المفعول به المباشر، كما يلي:
الفاعل | الفعل | المفعول به غير المباشر | المفعول به المباشر | بادئة الفعل | ترجمة الجملة |
Ich | gebe | dir | das Buch | zurück | سأعيد الكتاب إليك. |
Ich | gebe | Marco | das Buch | zurück | سأعيد الكتاب إلى ماركو. |
إذا قمت باستخدام “es” بـ “das Buch” (الكتاب)، فستصبح الجملة كما يلي:
الفاعل | الفعل | المفعول به المباشر | المفعول به غير المباشر | ترجمة الجملة | |
Ich | gebe | es | dir | zurück | أنا أعيده لك. |
ستبقى الأجزاء الأخرى من الجملة في نفس المكان، لكن ضمير المفعول به المباشر يأتي الآن أمام ضمير المفعول به غير المباشر.
تستخدم بعض الجمل الألمانية فعلاً رئيسياً مع فعل مساعد للتعبير عن فكرة. الفعل المساعد مترافق؛ الفعل الأساسي هو في صيغة المصدر أو الماضي التام.
يشبه الأمر في اللغة الإنجليزية عندما نقول: (I’m going to walk home) “سأعود سيرًا على الأقدام إلى المنزل” أو (He had walked home) “لقد عاد إلى المنزل”. في هذه الأمثلة، “الذهاب” (going ) و”had” ( من فعل “to have”) هي الأفعال المساعدة. أما الفعل”To walk” هو الفعل الرئيسي في كلتا الحالتين.
في الألمانية، سيكون الفعل المساعد المصرّف في الموضع الثاني من الجملة، وسينتقل صيغة المصدر أو النعت الماضي إلى نهاية الجملة:
الفاعل | الفعل المساعد | المفعول به المباشر | النعت الماضي / صيغة المصدر | ترجمة الجملة |
Sie | haben | einen Apfelkuchen | gebacken | لقد خبزوا كعكة التفاح. |
Ich | werde | ihren Apfelkuchen | essen | سوف آكل كعكة التفاح الخاصة بهم. |
إذا قمت بتأهيل الفعل بظرف، فسيأتي الظرف مباشرة بعد الفعل، قبل المفعول به:
الفاعل | الفعل | الظرف | المفعول به المباشر | ترجمة الجملة |
Ich | esse | wieder | Gemüse | أنا آكل الخضار مرة أخرى. |
اعتمادًا على أداة الربط التي تستخدمها لإدخال عبارة، يمكن أن يتغير ترتيب الكلمات.
إذا كنت تستخدم أدوات العطف المنسقة، فسوف تتبع ترتيب الكلمات العادي: الفاعل – الفعل – المفعول به في كل جملة من الجمل. ابحث عن أدوات العطف التنسيقية الشائعة هذه:
الفاعل | الفعل | المفعول به الأول | حرف العطف المنسّق | الفاعل | الفعل | المفعول به الثاني | ترجمة الجملة |
Ich | mag | ,Katzen | aber | meine Mutter | mag | Hunde | أنا أحب القطط، لكن أمي تحب الكلاب. |
Paula | pflanzt | Blumen | und | sie | beschneidet | Bäume | تزرع باولا الزهور وتقلّم الأشجار. |
ومع ذلك، إذا بدأت جملة بأداة عطف ثانوية، يتغير ترتيب الكلمات. بعض أدوات العطف الثانوية الشائعة في اللغة الألمانية:
حرف العطف التابع | الفاعل الأول | المفعول به الأول | الفعل الأول | الفعل الثاني | الفاعل الثاني | المفعول به الثاني | ترجمة الجملة |
Wenn | sie | ,kommt | tanze | ich | عندما هي تأتي، أنا أرقص. | ||
Da | ich | dich | ,mag | necke | ich | dich | لأنني أحبك، أنا أضايقك. |
Sobald | ich | Schokolade | ,bekomme | esse | ich | sie | بمجرد أن أحصل على الشوكولاتة، أتناولها. |
يعتمد ترتيب الكلمات في السؤال الألماني على نوع السؤال.
بالنسبة لسؤال بسيط بنعم أو لا، ضع الفعل أولاً:
الفعل | الفاعل | المفعول به | ترجمة الجملة |
Hast | du | ?Geschwister | هل لديك أخوة؟ |
Mag | sie | ?Kekse | هل تحب(هي) البسكويت؟ |
إذا كنت تطرح سؤالاً يبدأ بكلمة مثل “warum” (لماذا)، أو “was” (ماذا)، أو “wie” (كيف)، فستكون كلمة الاستفهام في المقدمة، وأي مفعول به سيوضع قبل الفعل:
أداة السؤال | المفعول به | الفعل | الفاعل | ترجمة الجملة |
Was | singen | ?wir | ماذا نغنّي؟ | |
Wie viel | Brüder | haben | ?Sie | كم اخ لديك؟ |
Welche | Sprachen | spricht | ?er | ما هي اللغات التي يتحدث بها؟ |
لاتقان مهاراتك في ترتيب الكلمات في الجُمل الألمانية، لابدَّ من تعريض نفسك لعدد كبير من الجمل الألمانية. من الأمثلة الجيدة لهذا الغرض:
كان هذا شرحاً لهيكل الجملة وترتيب الكلمات باللغة الألمانية. اذا كنت ترغب بتحسين قدرتك على تركيب الجمل بشكل جيد، فعليك أن تقرأ المزيد من المؤلفات باللغة الألمانية. بعدها ، يمكنك التمرّن على استخدام الافعال بمواقع مختلفة في الجمل باللغة الألمانية. حظاً طيباً.