الأفعال المنفصلة وغير المنفصلة في اللغة الألمانية

الأفعال المنفصلة وغير المنفصلة في اللغة الألمانية

الأفعال المنفصلة وغير المنفصلة في اللغة الألمانية - الأفعال القابلة وغير القابلة للانفصال - Trennbare und untrennbare Verben im Deutschen.

1- الأفعال المنفصلة باللغة الألمانية “Trennbare Verben”

تُعد مسألة الأفعال المنفصلة وغير المنفصلة في اللغة الألمانية، بالألمانية : “Trennbare und untrennbare Verben im Deutschen”، من المسائل المعقدة. حيث أنه توجد بادئات قابلة للفصل أكبر بكثير من عدد البادئات غير القابلة للفصل. الأفعال البادئة القابلة للفصل، كما يوحي الاسم، تنفصل إلى جزأين عند استخدامها بأي طريقة أخرى غير صيغة المصدر. دعونا نأخذ مثالين للتوضيح:

1- aufgehen (الصعود ، الشروق)

2- untergehen (النزول ، الغروب)

  • Die Sonne geht um sechs Uhr auf
  • تشرق الشمس في الساعة السادسة.
  • Die Sonne geht am Abend unter
  • تغرب الشمس في المساء.
قائمة بالبادئات الشائعة القابلة للفصل في اللغة الألمانية:
الألمانيةالإنجليزيةالعربية
aboff, down, awayأسفل، بعيدا
aufup, openأعلى، يفتح
ausout    خارج
eininفي
emporupأعلى
entgegentoward, to باتجاه، إلى
festfast, firm سريع، ثابت
fortawayبعيد، غائب
heimhome البيت
herhere, towardsهنا، نحو (باتجاه)
hinthere, away fromهناك، بعيدا عن
mitalong, withجنبا إلى جنب، مع
niederdownتحت
überoverعبر، خلال
umaroundحول
umheraroundحول
unterdownتحت
vorahead, forwardأمام، إلى الأمام
vorbeipast, byعبر
vorüberpastعبر
wegawayبعيد، غائب
weiteron, fartherالتالي، تالياً
wiederback, againمجدداً
zuto, toward; shutإلى، نحو، اغلق
zurückbackخلف، للخلف
zusammentogetherمعاً، مع بعض

يمكنك أن ترى أن حروف الجر هي البادئة القابلة للفصل الأكثر شيوعاً، وبعضها ليس حروف جر على الإطلاق. التحدي الذي يواجهك هو استخدام ما تعلمته حتى الآن حول بناء الجملة الألمانية للتعرف على متى تعمل الكلمة على ما يبدو كبادئة لفظية منفصلة.

نقاط يجب أن تتذكرها:

تظهر البادئة بعد المُسند. من الآن فصاعداً، سوف تحتاج إلى إنهاء القراءة حتى نهاية كل جملة أو عبارة قبل أن تتمكن من التأكد من معنى أي فعل مترافق. إذا وجدت بادئة هناك، فيجب عليك ربطها مع الفعل المصرّف والنظر في معنى، على سبيل المثال، “aufgehen”، وليس “gehen”. إذا كنت تحاول تحديد موقع الفعل في القاموس، فقد يكون هذا فرقاً مهماً وكبيراً جداً.

وبالمثل، يمكنك أن تقرر ما إذا كانت الكلمة التي تظهر في منتصف الجملة هي بادئة لفظية أم لا من خلال تحديد أدوار الكلمات التي تليها – إذا بدأت عبارة جديدة تماماً، فربما تكون هذه الكلمة بالفعل بادئة لفظية. فيما يلي مثال يتم فيه مشاركة موضوع واحد بين عبارتين، وكلاهما يستخدم فعل بادئة قابلة للفصل:

  • Das Schiff saß auf der Sandbank fest und ging nicht weiter
  • كانت السفينة عالقة على الضفة الرملية ولم تذهب أبعد من ذلك.

ضع في اعتبارك أن قواعد علامات الترقيم الألمانية لا تتطلب فاصلة كما تفعل اللغة العربية، لذلك قد لا ترى فاصلة لمساعدتك في تحديد ما إذا كان المسند قد انتهى أم لا.

نصيحة: أضف التعرف على الأفعال ذات البادئة المنفصلة إلى ممارستك المعتادة لرسم (تحليل) الجمل الألمانية. كل مهاراتك التي تعلمتها حتى الآن تحتاج إلى العمل معًا من أجل اكتشافها. فيما يلي مثال لطريقة تحليل الجملة أعلاه:

النوعالألمانيةالعربية
الفاعلDas Schiff (السفينة)
الفعل 1 saß fest (عالقة)
عبارة الجرauf der Sandbank (الضفة الرملية)
حرف الجرund(و)
الفعل 2ging weiter(تذهب أبعد)
الظرفnicht(لم)

يمكن ترجمة معظم البادئات القابلة للفصل حرفياً وستعطيك معنى بسيطاً للفعل، على سبيل المثال:

  • ausgehen = الذهاب للخارج، الخروج.
  • vorübergehen = يمر بجانب، تجاوز.

في بعض الأحيان يكون للأفعال معاني مختلفة تعتمد على ما إذا كانت البادئة قابلة للفصل أم لا. البادئات الأكثر شيوعاً للعب هذا الدور المزدوج هي: durch وüber وunter. سيشير قاموسك إلى الأفعال التي لها هذا الدور المزدوج. قارن بين ما يلي:

  • Das Schiff setzt die Autos nach Japan über
  • تقوم السفينة بنقل السيارات إلى اليابان.
  • Er übersetzt das Buch ins Arabisch
  • هو يترجم الكتاب إلى اللغة العربية.

ابحث عن “übersetzen” في القاموس لترى كيف يصف الفرق بين الأفعال المنفصلة وغير المنفصلة في اللغة الألمانية.

2- الأفعال غير المنفصلة باللغة الألمانية “Untrennbare Verben”

تظهر بعض الأفعال مع وبدون بادئات، وتتغير معاني الفعل بشكل كبير مع تغيّر البادئة. البادئات غير القابلة للفصل هي: be– وent– وemp– وer– وge– وmiss– وver– وzer-. ومن أمثلة بعض الأفعال في هذه الفئة:

مع البادئةبدون البادئة
begehen(يلتزم)gehen(الذهاب)
empfangen(يستقبل)fangen(الامساك – يمسك)
enthalten(يحتوي)halten(يمسك)
erhalten(يستقبل)halten(يمسك)
gefallen(الرجاء)fallen(الوقوع)
mißverstehen(سوء الفهم)stehen(الوقوف)
verstehen(الفهم)stehen(الوقوف)
zerfallen(يتجزّأ الى قطع/ يتفكك)fallen(الوقوع)

لاحظ مدى اختلاف المعاني أعلاه. فقط في حالة miß– وzer– يمكننا دائماً إرفاق معنى ثابت بالبادئة غير القابلة للفصل. على سبيل المثال:

  • entnehmen = ليأخذ، يزيل.
  • entkleiden = إزالة الملابس، خلع الملابس.

وغالباً ما يتحول be– إلى فعل متعدٍ، على سبيل المثال:

  • bewohnen = يسكن (شيء ما).

إن اقترانات الأفعال ذات البادئات غير القابلة للفصل تتبع ببساطة نفس أشكال الفعل الجذري. على سبيل المثال، verstehen (الفهم)، bestehen (الوجود؛ الإصرار)، gestehen (الاعتراف)، وentstehen (الخلق، التطوير، التشكيل) جميعها تشترك في نفس النهايات والأشكال مثل stehen (الوقوف) :

  • Die Frau versteht die Kinder
    المرأة تفهم الأطفال.
  • Die Frauen verstanden die Kinder
    لقد فهمت النساء الأطفال.

ملاحظة: يتم العثور على هذه الأفعال البادئة في القواميس كمدخلات منفصلة، ​​وليس تحت جذر الفعل.

اترك ردّاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *