علامات الترقيم في اللغة الألمانية

علامات الترقيم في اللغة الألمانية - علامات الترقيم الألمانية "Satzzeichen"

دليل تمهيدي لعلامات الترقيم في اللغة الألمانية

علامات الترقيم في اللغة الألمانيةSatzzeichen” هي أدوات أساسية في الكتابة تساعدنا على بناء الجمل وإيصال المعنى المقصود. في اللغة الألمانية، يتم استخدام بعض علامات الترقيم بشكل مشابه للغة الإنجليزية، بينما قد يكون لعلامات الترقيم الأخرى قواعد مختلفة. تقدم هذه المقالة علامات الترقيم “Satzzeichen” الأساسية في اللغة الألمانية من خلال وضعها في جمل، مما يساعد المبتدئين على فهم استخدامها.

أنواع علامات الترقيم في اللغة الألمانية

1- النقطة (Der Punkt)

“النقطة هي النهاية المحايدة للجملة. تأتي بعد جملة بسيطة أو مركبة. (تتكون الجملة المركبة من عدة جمل جزئية تنتمي معًا من حيث المحتوى و/أو القواعد).”

Duden
  • النقطة تنهي الجملة.
  • Der Punkt” تعني “النقطة” (اسم مذكر).
مثال:
  • .Ich lerne jeden Tag Deutsch
  • أنا أتعلم اللغة الألمانية كل يوم.

2- الفاصلة (Das Komma)

“الفاصلة هي رمز لفصل(تجزئة) الجمل المترابطة. في اللغة الألمانية تتم كتابتها في المقام الأول وفقاً للاعتبارات النحوية.”

Duden
  • الفاصلة تفصل أجزاء الجملة.
  • تُترجم كلمة “Das Komma” إلى “الفاصلة“، وهي (اسم محايد).
مثال:
  • Ich liebe es zu lesen, zu schreiben und zu zeichnen
  • أحب القراءة، الكتابة والرسم.

3- علامة الاستفهام (Das Fragezeichen)

  • علامة الاستفهام تتموضع في نهاية السؤال.
  • Das Fragezeichen” تعني “علامة الاستفهام“، وهي (اسم محايد).
مثال:
  • ?Lernen Sie gerne Sprachen
  • هل تحب تعلم اللغات؟

4- النقطتان الرأسيتان (Der Doppelpunkt)

“تظهر النقطتان قبل البيانات أو الأفكار أو المقاطع النصية المعلنة التي تم إعادة إنتاجها حرفيًا.”

Duden
  • تقدم النقطتان الرأسيتان قائمة، كما تفيد البدء بالقول.
  • تُترجم كلمة “Der Doppelpunkt” إلى “النقطتان الرأسيتان” أو “النقطتان العموديتان“، وهي (اسم مذكر).
مثال:
  • Mein Lehrer sagte: Du bist fleißig
  • قال معلّمي: أنت مجتهد.

5- الفاصلة المنقوطة (Das Semikolon)

“تؤدي الفاصلة المنقوطة إلى وجود غامض إلى حد ما بين علامات الترقيم في اللغة الألمانية. نجلب المزيد من الضوء إلى الظلام هنا.”

Duden
  • الفاصلة المنقوطة تربط الجمل ذات الصلة.
  • Das Semikolon” تعني “الفاصلة المنقوطة“، وهي (اسم محايد).
مثال:
  • Die Familie meiner Mutter stammt aus Frankreich; die Vorfahren meines Vaters dagegen sind aus Ungarn eingewandert
  • عائلة والدتي من فرنسا؛ ومن ناحية أخرى هاجر أسلاف والدي من المجر.

6- علامة التعجب (Das Ausrufezeichen)

علامة التعجب تركز بشكل خاص على ما يسبقها. فهي تدل على حالات متعددة ، مثل : التعجب ، الاستغراب، الطلب(الأمر)..إلخ.

  • علامة التعجب تظهر الإثارة.
  • Das Ausrufezeichen” تعني “علامة التعجب” ، وهي (اسم محايد).
مثال:
  • !Welch ein Glück
  • كم هو محظوظ!

7- علامة الاقتباس (Die Anführungszeichen)

“يمكن أن تحتوي علامات الاقتباس على أجزاء من الكلمات أو الكلمات أو أجزاء من النص تريد التركيز عليها.”

Duden
  • علامة الاقتباس تقف حول الكلام المباشر المنقول عن أحد.
  • Die Anführungszeichen” تعني “علامة الاقتباس“، وهي (اسم جمع).
مثال:
  • “Das Zitat stammt aus dem Film “Casablanca
  • الاقتباس مأخوذ من فيلم “الدار البيضاء”.

8- القوس (Die Klammer)

“تحتوي الأقواس على معلومات إضافية ليست ضرورية تمامًا لفهم الجملة. يمكننا أيضًا وضع كلمة أو فكرة بين قوسين حتى لا نعطل تدفق الجملة.”

Lingolia
  • يحتوي القوس على معلومات إضافية.
  • تُترجم كلمة “Die Klammer” إلى “القوس” (اسم مؤنث).
مثال:
  • Julias Hund heißt Alexander (diesen Namen hat sich ihr Bruder ausgedacht
  • القط الخاص بجوليا هو ألكساندر (شقيقها أطلق هذا الاسم على القط).

9- الواصلة (Der Bindestrich)

“يمكن استخدام الواصلة للتأكيد على المكونات الفردية في المركبات والمشتقات التي عادة ما تكون مكتوبة في كلمة واحدة.”

Duden
  • الواصلة تربط الكلمات.
  • ترمز كلمة”Der Bindestrich” إلى “الواصلة“، وهي (اسم مذكر).
مثال:
  • ein arabisch-deutsches Wörterbuch
  • قاموس عربي-ألماني.

10- الشرطة المائلة (Der Schrägstrich)

“المهمة الرئيسية للشرطة المائلة هي تحديد الكلمات على أنها تنتمي معًا. والمشكلة هي أن طبيعة هذا العمل الجماعي ليست محددة بدقة. ولكن هناك بعض المواقف القياسية. جنبًا إلى جنب مع الأرقام ووحدات القياس، تشير الشرطة المائلة إلى الأبد أو لكل.”

  • Der Schrägstrich” تعني “الشرطة المائلة“، وهي (اسم مذكر).
مثال:
  • in km/h = Kilometer pro Stunde
  • بالكيلومتر/الساعة = كيلومتر في الساعة.

11- علامة الحذف (Die Ellipse)

“يصف القطع الناقص حقيقة أن الجملة غير مكتملة نحويًا وبالتالي يتم اختصارها. ونتيجة لذلك، يتم حذف أجزاء غير مهمة من الجملة هنا من أجل إحداث تعزيز، حيث يتم فهم المحتوى بوضوح.”

wortwuchs
  • تشير علامة الحذف إلى الإغفالات.
  • تُترجم كلمة “Die Ellipse” إلى “علامة الحذف” وتسمى بالعربية “القوسين المعقوفين“، رمزها هو [ ]، وهي (اسم مؤنث).
مثال:
  • [Ich bitte Sie um] Entschuldigung!
  • [أنا أرجو منك] المعذرة!

العبارات باللون الغامق بين القوسين المعقوفين هي عبارات يتم اهمالها وعدم ذكرها عادةً. حيث أن صيغة الكلام تكون واضحة بدونها.

خاتمة

تلعب علامات الترقيم دوراً حيوياً في الكتابة وهي ضرورية للتواصل الواضح. على الرغم من أن هذا الدليل يوفر مقدمة أساسية، تذكر أن استخدام علامات الترقيم قد يختلف أحياناً عن اللغة العربية، لذلك من المهم رؤية هذه العلامات مستخدمة في السياق. ابحث عنها أثناء قراءة النصوص الألمانية، وتدرب على استخدامها في كتابتك. مع مرور الوقت، سوف تصبح أكثر دراية بوظائفها.

هل كان المقال مفيداً؟ شاركه مع الآخرين!
محمد
محمد

اترك ردّاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *