الصفات غير القابلة للزيادة بالألمانية

ما هي الصفات التي لا تقبل الزيادة بالألمانية؟

الصفات غير القابلة للزيادة بالألمانية “nicht steigerbare Adjektive“، أو الصفات المطلقة باللغة الألمانية، تُعبّر عن خصائص مُطلقة، فهي إما تنطبق بالكامل أو لا تنطبق على الإطلاق. مثلاً الصفة “Tot” (ميّت) هو مثال للصفات غير القابلة للزيادة بالألمانية؛ حيث أنه لا يمكن لأي شخص أن يكون “ميتاً” بشكل أكثر. لأن معنى كلمة “ميّت” لا يسمح بأي تدرجات. فالشخص ما إما يكون ميّتاً أو حيّاً.

الصفات غير القابلة للزيادة لها معنى مطلق، على سبيل المثال “tot” (ميت) أو “schwanger” (حامل). إما أنها تنطبق بالكامل أو لا تنطبق على الإطلاق. يمكنك أيضاً تسمية هذه الصفات بـ “الصفات المطلقة”. الصفات التي لا يمكن زيادتها لها صيغة أساسية (إيجابية) فقط، لكن لا يوجد صيغة زيادة أولى (مقارنة – Kompartaiv) ولا صيغة زيادة ثانية (صيغة التفضيل – Superlativ).

ما هي الصفات التي لا يمكن زيادتها في الألمانية؟

باستخدام بعض الأمثلة، يمكنك بسهولة فهم الصفات التي لا يمكن زيادتها:

الوصف الثلاثي “dreieckig“:

يصف “المثلث” كائناً له ثلاث زوايا. إن الزيادات “dreieckiger” أو “am dreieckigsten” ليس لها أي معنى، لأنها تعني دائماً ثلاث زوايا بالضبط وليس أربع أو خمس. إذا كان للكائن زوايا أكثر، فلن يكون مثلثاً أصلاً.

الشيء المُكتمل/المُنتهي “fertig Sache“:

لا “ينتهي” الشيء إلا عندما تكون قد انتهيت منه بالفعل. لهذا السبب لا يمكنك التحدث عن “انتهى أكثر” أو “على وشك الانتهاء”. لأنه حتى تنتهي من العمل، يبقى الشيء غير مكتمل.

التفضيل مع كلمة “optimal“:

على سبيل المثال: التعبير “optimale Lösung” (الحل الأمثل) لا يمكن أن يصبح “optimalere Lösung” أو “optimalste Lösung”. لأن كلمة “optimal“(الأمثل) تعبر بالفعل عن أن شيئاً ما هو أفضل ما يمكن.

اعتماداً على الطريقة التي تنظر بها إلى الكأس، يكون نصفه ممتلئاً أو نصف فارغ – ولكن هل يمكن أن يصبح أيضًا “voller“(أكثر إمتلاءاً) أو “leerer” (فارغاً أكثر)؟ أو حتى أن تكون “am vollsten” أو “am leersten“؟

ممتلىء – voll

الصفة “voll” (ممتلئ) تصف أن هناك شيئاً ممتلئاً تماماً. لا يمكن للزجاجة أن تصبح “voller” أو “am vollsten” لأنها ممتلئة بالفعل – ولا يمكن احتواء المزيد داخلها.

فارغ – leer

الكأس يكون فارغاً فقط عندما لا يتبقى فيه شيء. ولهذا السبب لا يمكنك زيادة “leer” إلى “leerer” أو “am leersten“، لأنه لا يمكن أن يكون هناك أي شيء أقل من لا شيء في الكأس.

أمثلة عن الصفات غير القابلة للزيادة بالألمانية

هنا يمكنك العثور على المزيد من الأمثلة على الصفات غير القابلة للزيادة بالألمانية:

  • tot – ميت
  • einzig -فقط
  • schwanger – حامل
  • satt – طفح الكيل
  • falsch – خطأ
  • richtig – صحيح
  • fertig – مكتمل
  • optimal – أفضل
  • voll – ممتلىء
  • leer – فارغ
  • vollkommen – بالكامل
  • ideal – مثالي
  • perfekt – ممتاز
  • unvergleichlich – لا مثيل له
  • unverzeihlich – لا يُغتفر

هل تعرف أيضاً أن الصفات التي تصف الألوان ليس لها أي شكل من أشكال المقارنة. لذلك لا يمكنك زيادة الألوان. ومع ذلك، مع الصفات المركبة، يمكنك فقط زيادة جزء من الصفة. إذا قمت بزيادة الجزء الأول من الكلمة، تكتب الكلمة منفصلة:

مثال:

gut bezahlt → besser bezahlt → am besten bezahlt

إذا قمت بزيادة الجزء الثاني من الكلمة، عليك أن تكتب الصفة معاً:

altmodisch → altmodischer → am altmodischsten

الصفات المُفْرِطَةَ غير القابلة للزيادة

بعض الصفات ليس لها أشكال للمقارنة. وإذا زدت على أية حال، فهذا غير صحيح لغوياً. يمكنك أيضاً تسمية هذا النموذج بـ “الصيغة المُفْرِطَةَ”. ومن الأمثلة المعروفة على ذلك صيغة المبالغة “einzigste“. هذه الزيادة الزائفة لكلمة “einzige” منتشرة على نطاق واسع في اللغة العامية.

مثال:
  • Er ist der einzige Besucher
  • هو الزائر الوحيد.

وباعتباره “الزائر الوحيد” فقد جاء بمفرده ولا أحد غيره. إن الزيادة إلى “einzigster” لا معنى لها، لأنها تعني دائماً شخصاً واحداً بالضبط.

ومع ذلك، فإن صيغة المبالغة هي أيضاً أداة بلاغية شائعة. لقد استخدمها الشاعر “يوهان فولفغانغ فون غوته” بالفعل في رسالة إلى “أوغست ستولبرغ”:

“.Gute Nacht, Engel. Einzigsteseinzigstes Mädchen, und ich kenne ihrer viele

يوهان فولفغانغ فون غوته.

تعمل صيغة المبالغة على تقوية التأثير وتؤكد على مدى تفرّد صديق المراسلة.

المقارنة الرابعة “Elativ”

“Elativ” هو المستوى الرابع من المقارنة الذي يحدث في بعض اللغات. في الألمانية لها شكل التفضيل. هذا لا يعبّر عن أي مقارنة، ولهذا السبب فإن جسيم المقارنة “am” يكون مفقوداً.

مثال:
  • Wir hatten schönstes Wetter
  • كان لدينا الطقس أجمل.

يمكنك أيضًا وصف الصيغ باستخدام “Positiv“، “sehr“، “äußerst ” أو “überaus“:

مثال:
  • Wir hatten äußerst schönes Wetter
  • كان لدينا طقس لطيف للغاية.

في بعض الأحيان ستجد أيضًا بادئات مثل “hoch” أو “bild” أو “feder” تعبر عن شيء مميز، على سبيل المثال: “federleicht“(ضوء الريشة)، أو “hypermodern” (فائق الحداثة)، أو “bildschön” (صورة مثالية).

هل كان المقال مفيداً؟ شاركه مع الآخرين!
محمد
محمد

اترك ردّاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *