الصيغة الخبرية في اللغة الألمانية
ما هي الصيغة الخبرية في الألمانية؟
الصيغة الخبرية في اللغة الألمانية “Indikativ“، هي واحدة من الأوضاع الثلاثة للأفعال في اللغة الألمانية. يمكنك أيضاً تسميتها الوضع العادي أو وضع الواقع أو شكل الواقع. هذا هو الشكل الطبيعي للأفعال في الأزمنة المختلفة. تعبر الصيغة الخبرية عن الحالات التي يُنظر إليها على أنها حقيقة. أما الوضعان الآخران فهما الصيغة الإنشائية “Konjunktiv” وصيغة الأمر “Imperativ“. يمكنك صياغة الرغبات مع الشرط الأول والشرط الثاني. يمكنك استخدام الأمر للتعبير عن الأوامر والطلبات.
- الصيغة الخبرية – مثال: “Sie ist gerne auf Reisen” -> هي تحب السفر. (حقيقة).
- الصيغة الإنشائية – مثال: “Sie wäre gerne auf Reisen” -> إنها ترغب في السفر. (أمنية).
- صيغة الأمر – مثال: “!Geh auf Reisen” سافر! (طلب).
تكوين الصيغة الخبرية الألمانية
يعتمد تشكيل الصيغة الخبرية باللغة الألمانية على الشخص والرقم. لتكوين الصيغة الخبرية، يمكنك إضافة نهاية الفعل المقابلة إلى جذر الفعل. يمكنك معرفة كيفية عمل ذلك بالضبط في الجدول التالي.
الضمير الشخصي | جذر الفعل | بالزمن الحاضر | بالزمن الماضي | بالزمن الماضي التام |
ich | spiel | spiel –e | spiel-te | habe gespielt |
du | spiel | spiel –st | spiel-test | hast gespielt |
er/sie/es | spiel | spiel –t | spiel-te | hat gespielt |
wir | spiel | spiel –en | spiel-ten | haben gespielt |
ihr | spiel | spiel –t | spiel-tet | habt gespielt |
sie | spiel | spiel –en | spiel-te | haben gespielt |
في الجدول يمكنك رؤية مثال لفعل ضعيف(فعل نظامي أو منتظم)، وفي اللغة الألمانية هناك أيضاً أفعال تسمى “الأفعال القوية” الأفعال الشاذة. على عكس الأفعال الضعيفة، عندما يتم تصريف الأفعال القوية، يتغير أصلها، مما يؤدي إلى ظهور الحروف ذات الإمالة الصوتية(Umlaut).
في الماضي التام، تتم إضافة البادئة “ge” قبل أصل الفعل واللاحقة “t” في النهاية.
إذا انتهى أصل الفعل بـ “er” أو “el“، فبالنسبة إلى ضمير المخاطب وضمير الغائب، ما عليك سوى إضافة “n” إلى أصل الفعل. مثال على ذلك كلمة “kümmern” (اعتني).
الأفعال التي تنتهي بـ “ieren” تشكل الزمن الماضي التام بدون البادئة “ge“. وهذا هو الحال مع كلمة “studieren” (الدراسة). “studier” –> “studierte“.
وظيفة الصيغة الخبرية الألمانية
الصيغة الخبرية في اللغة الألمانية “Indikativ” هي الوضع الذي تحتاجه في أغلب الأحيان. يمكنك استخدامها لوصف الحالة الحقيقية أو الحديث عن الحقائق أو العادات. غالباً ما يُعَبَّرُ عن الحالة بالصيغة الخبرية في اللغة الألمانية.
1- وصف الظروف الحقيقية
يمكنك استخدام الصيغة الخبرية لوصف المواقف الحقيقية. الحالة الحقيقية هي الحالة التي تتوافق مع الواقع.
مثال:
- Draußen ist es sonnig
- الجو مشمس بالخارج.
- Der Tee ist heiß
- الشاي ساخن.
تخيل أنك تنظر من النافذة وترى الشمس مشرقة، وتشرب كوباً من الشاي الساخن. لوصف هذه الحالة، يمكنك استخدام الصيغة الخبرية الألمانية، كما في المثال أعلاه.
2- الإقناع أو تصديق الإدعاءات
عادة ما يتم صياغة التأكيدات باستخدام المزاج الخبري، على الرغم من أن المزاج الخبري هو أسلوب يستخدم للحديث عن أشياء حقيقية. ولكن إذا كنت تدعي شيئاً ما، فأنت تريد من الشخص الذي تتحدث معه أن يعترف بأنه صحيح أو أن يصدق ادعاءاتك. لنفترض أنك وأصدقاؤك تتحدثون عن لاعب كرة قدم، وتدلون بالعبارات التالية عنه:
أمثلة:
- Der Spieler verdient große Summen Geld
- اللاعب يكسب مبالغ ضخمة من المال.
- Außerdem hat er viele neue Aufträge erhalten
- كما تلقى العديد من الطلبات الجديدة.
وهذه الجمل هي فقط “إدعاءات” ما دام مضمونها غير مؤكد. فإذا لم يكن من المؤكد بعد أن اللاعب يكسب بالفعل مبالغ كبيرة من المال، فإن الجملة هي مطالبة.
3- الإخبار عن الحقائق العلمية
تمثل النتائج العلمية واقعاً معترفاً به على أنه حقيقي، وبالتالي يتم إثباته باستخدام الدلالة، أي نمط الواقع. توضح الجمل التالية أمثلة على هذه الأفكار.
أمثلة:
- Die Erde hat eine Kugelgestalt
- الأرض لها شكل كروي.
- Bei 100 °C siedet das Wasser
- يغلي الماء عند 100 درجة مئوية.
4- التعبير عن الحقائق العامة
يمكنك أيضاً التعبير عن الحقائق العامة باستخدام الصيغة الخبرية. تكون الحقيقة عالميةً إذا شعرنا بأنها صحيحة في كل مكان. في الجملة التالي، أوردنا قولاً شائعاً كمثال على الحقائق العامة.
مثال:
- Reden ist Silber, Schweigen ist Gold
- الكلام من فضة والسكوت من ذهب.
5- التعبير عن التخيّلات (الأوهام)
يمكنك وصف الحالات الموجودة روحياً(وهمياً) فقط باستخدام الصيغة الخبرية. غالباً ما تجد مثل هذه المواقف في القصص الخيالية أو القصص المصورة.
مثال:
- Zehnbeinige Hunde laufen schneller
- الكلاب ذات العشرة أرجل تجري بشكل أسرع.
6- التعبير عن الإمكانيّة
يمكنك أيضاً استخدام الصيغة الخبرية للحديث عن الأمور التي يمكن تنفيذها، وبالتالي فهي ممكنة.
مثال:
- Wenn du mir noch mehr Geld gibst, mache ich auch diese Arbeit für dich
- إذا أعطيتني المزيد من المال، سأقوم بهذا العمل من أجلك أيضاً.
الفرق بين الصيغة الخبرية وغيرها من الاوضاع الألمانية
مع الصيغة الخبرية، أنت تعبر عن شيء حقيقي. مع الصيغة الإنشائية وصيغة الأمر، فإنك تعبر عن شيء ممكن أو أنك تأمر شيئاً ما. وفي هذا الصدد يختلف الصيغة الخبرية عن غيرها من الأوضاع.
في الألمانية من الممكن التعرف على هذا الاختلاف من خلال تصريف الكلمة، كما في حالة الأمر، من خلال ترتيب الكلمات. على سبيل المثال، إذا كانت الأفعال في الأمر تنتهي دائماً إما بـ (en، et، e) أو في جذرها نفسه وتأتي أولاً في الجملة، فيمكن أن تكون هذه الصيغة الإنشائية. يمكن التعرف عليها من خلال حقيقة أنها غالباً ما يتكون من الفعل المساعد “würden“. لقد ذكرنا في الأعلى نهايات الفعل مع الصيغة الخبرية.
أمثلة:
- !Mach noch mehr Recherche (طلب أو أمر).
- قم ببعض الأبحاث الإضافية!
- Nächstes Jahr würde ich nach Italien reisen (إمكانية أو احتمالية).
- في العام المقبل سأسافر إلى إيطاليا.
قم ببعض الأبحاث الإضافية!
في العام المقبل سأسافر إلى إيطاليا.
يمكن التعرف على الصيغة الإنشائية في الجملة الثانية في الإعلى من خلال حقيقة أن الجملة مكونة من الفعل المساعد (würde) “سوف” وصيغة المصدر (reisen)”سفر”، أي الصيغة المعتادة لتشكيل الصيغة الإنشائية.